Menü

Jean Paul Belmondo Dublör Kullanıyor mu?

Jean Paul BelmondoAvrupa’nın en çok para kazanan artistlerinden biri olan Jean Paul Belmondo çevirdiği macera filmlerindeki tehlikeli sahnelerin hiçbirinde dublör kullanmaz. Bu yüzden son filmi sırasında hayat sigortası feshedilen aktör, beyaz perdede aldığı ücreti fazlası ile hakettiğini söylüyor.

REJİSÖR, kameramen’e «dur» işareti verdiği zaman, genç adam, boylu boyunca yerde yatıyordu. Vücudunda hiçbir hareket olmadığına göre, acaba ölmüş müydü?

Bu sahnenin çevrilmesinden sonra genç aktör Jean Paul Belmondo, bir hafta evine çekilip istirahat etmek zorunda kaldı. Aktörün özel doktoru da bundan sonra tehlikeli sahnelerin çevrilmesinde dublör kullanmasını tavsiye etti. Son yıllarda aktörün rol yüzünden başına gelmedik kalmamıştı. Kamera karşısında en feci ölüm anlarını defalarca yaşamış olan aktör, artık işlerin bir kısmını dublörüne bırakıp kendi sağlığını korumalıydı.

Motosiklet kazaları, dayakla ölüm, boğulmak, ip üzerinde bisiklet numaraları, balta girmemiş ormanlarda avcılık, silahşörlük ve bunlara benzer daha bir sürü tehlikeli oyunu kamera karşısında hiç korkmadan oynayan aktörün bu yüzden sigorta şirketleriyle arası hiç iyi değil. Tanınmış aktörlerin çoğu en küçük dövüş sahnelerinde bile dublör kullanmaya bakarlarken Jean Paul Belmondo, en ağır ölüm sahnelerinde dahi kameranın karşısına bizzat çıkmayı tercih ediyor.

Jean Paul BelmondoGeçenlerde aktör, bu tutumuyla ilgili soruları cevaplandırırken şöyle dedi:

-«Bugün Fransız sinemasının en çok para kazanan aktörlerinden biriyim. Aldığım parayı hak etmek için çok çalışmam gerekiyor. Bence sinema aktörlüğü hayli fedakqrlık ve cesaret isteyen bir iştir. Çevirdiğim filmlerde rolümü kimseye bırakmayı aklımdan geçirmiyorum. Bana yapacağım rol için verilen ücreti kuruşu kuruşuna hak etmezsem, rahat yaşayamam. Ama bazı sigorta şirketleri benim devamlı ölüm tehlikesi içinde bulunduğumu ileri sürerek hayatımı sigorta etmiyorlar. Bu da onları ilgilendiren bir iş.»

Son olarak Himalaya’larda, Ursula Andress ile bir film çeviren Jean Paul Belmondo, bu kordelede de çeşitli ölüm tehlikeleriyle karşılaşıyor. Aktör, rejisörün ve yakınlarının dublör kullanma konusundaki ısrarlarını reddedince, Belmondo’nun hayatını sigorta etmiş olan şirket de anlaşmayı feshetti.

-«Tribulations d’un Chinois en Chine» isimli filmde Jean Paul Belmondo, ölümü özleyen genç bir milyarderdir. Nişanlısı (Valerie Lagrange) ve onun annesiyle beraber ölüm planlarını hazırlamaya koyulur. Fakat Hong – Kong’da genç bir gazeteci (Ursula Andress) ile tanışınca durum değişir. Gençler, bir görüşte birbirlerine aşık olmuşlardır. Genç milyarder, artık ölümden kaçmaktadır. Ancak sevgililer, filmin sonuna kadar çeşitli ölüm tehlikeleriyle karşılaşırlar. Bir ara Tibet’te çetecilerin eline düşen Belmondo, esir edildiği mabedin damından bir helikoptere binerek kurtulur. Filmin en tehlikeli sahnelerinden biri olan bu sahnede Belmondo, dublör kullanmak şöyle dursun, bir iki kamera hilesinin yapılmasına bile razı olmadı.

Jean Paul BelmondoRejisör Philippe de Broca’nın yönetiminde çevrilen bu ilgi çekici macera filmi başından sonuna kadar nefes kesici heyecanlı sahnelerle dolu. Çekim sırasında Belmondo’nun geçirdiği bir kazada, iki parmağı kırıldı, iki kaburgası zedelendi. Birkaç defa heilkopterden düşme tehlikesi geçirdi. Aktörün rol arkadaşı Ursula Andress de tıpkı Belmondo gibi dublör kullanmaya yanaşmadığı için çeşitli tehlikelere göğüs germek zorunda kaldı.

PARAŞÜTÇÜ Jean Paul Belmondo, tehlikeli işler yapmaya bayılıyor. Paraşütçülükte hiç tecrübesi yokken rol icabı paraşütle atlaması gerekince, çekinmeden bu kıyafete büründü.

(Alıntıdır. Bkz. http://www.tozlumagazin.net/shop/urun/ses-dergisinin-1965-tarihli-23-sayisi)

31.08.2015 16:35

Kategoriler:   Ana Sayfa

Yorumlar

  • Yayınlandı: 26 Ağustos 2015 12:54

    Lale Kamacı

    sempatik adamm